Happy New Year

'Under New Management'

© Người Việt-Anh Quốc | |
|

Bài Lưu trữ

Nhạc đấu tranh

LỊCH SỬ LÁ CỜ VIỆT NAM Qua Các Triều Đại.



Con Có Một Quê Hương


Translate

Tiếng Trống Giữ Nước

ATTENTION: UK-ĐẤU TRANH Will Be Permanently Retired on December 30th, 2017.

LỜI NGUYỆN CẦU CHO QUÊ HƯƠNG

Cùng Hướng Về Miền Trung nơi người dân đang gặp đại nạn
và Lm Đặng Hữu Nam và Lm Nguyễn Đình Thục đang bị CS Đấu Tố
chúng con kính đâng lên Mẹ:
Image result for fatima

(Thơ: Nắng Sài Gòn, Nhạc: Mai Huy, Tb: Ca Đoàn Cêcillia)

Mẹ, Mẹ ơi!
Bao oan khiên chất chồng trời Nam.
Bao con dân đất Việt lầm than
đang trông mong những ngày bình an.

Mẹ, Mẹ ơi!
Xin thương nghe tiếng con cầu kinh.
Xin gia tăng sức mạnh lòng tin
cho những ai khát vọng công bình.

Mẹ, Mẹ ơi!
Nơi tha hương hướng về trời xa
thương quê cha vẫn còn lệ sa,
đang điêu linh với loài quỷ ma.

Mẹ, Mẹ ơi!
Xin ơn trên khấn ban tình thương
xin xua tan bóng đêm sầu vương
xin ủi an những ai đau buồn.

Mẹ, Mẹ ơ!
Xưa quê hương nước Việt đẹp tươi,
nay tang thương máu đổ lệ rơi
dân than van oán hận mọi nơi.

Mẹ, Mẹ ơi!
Quê hương con chiến tranh đã qua
sao yên vui vẫn chưa nở hoa,
công lý chưa đẩy lui gian tà.


Tuổi trẻ Việt Nam hãy đoàn kết chống bạo quyền cộng sản

Đài Phát Thanh Việt Nam

Mọi thư từ liên lạc xin gởi về địa chỉ:
Đài Phát Thanh Việt Nam
2201 N. Classen Blvd
OKC, OK.73106Live

CẢI CÁCH RUỘNG ĐẤT 1953 & 2017



Quốc Ca Việt Nam



Sunday, 3 January 2016

Dân Muốn Biết: NGUỒN GỐC TÊN GỌI CÁC THÁNG TRONG NĂM

Nguồn gốc "không ai biết - chẳng ai hay" trong tên gọi các tháng
Liệu bạn có bao giờ tự hỏi ẩn sau những tên gọi tháng 1, tháng 2... kia là câu chuyện bí ẩn nào không?
Chúng ta vẫn hay gọi các tháng bằng tiếng Việt một cách rất đơn giản: Tháng một, tháng hai, tháng ba… theo dương lịch và có thêm tháng giêng, tháng chạp theo âm lịch. Tuy nhiên, trong tiếng Anh, mỗi một tháng đều có ý nghĩa riêng của nó.
Người Anh sử dụng dương lịch nhưng cách đặt tên tháng lại chịu ảnh hưởng trực tiếp từ người La Mã. Điều này cũng dễ hiểu thôi bởi hòn đảo Britania (xuất phát từ cách người La Mã gọi người Anh bản địa: Britons) do La Mã cai trị trong một thời gian dài và dương lịch cũng từ người La Mã mà ra.
Bài viết sau sẽ giúp các bạn hiểu hơn về nguồn gốc các tháng dùng trong tiếng Anh, cũng như một số điều thú vị, hoặc sai lệch trong cách dùng nguyên thủy với cách dùng hiện đại.
Nguồn gốc "không ai biết - chẳng ai hay" trong tên gọi các tháng - Ảnh 1.
Nguồn gốc "không ai biết - chẳng ai hay" trong tên gọi các tháng - Ảnh 2.
Nguồn gốc "không ai biết - chẳng ai hay" trong tên gọi các tháng - Ảnh 3.
Nguồn gốc "không ai biết - chẳng ai hay" trong tên gọi các tháng - Ảnh 4.
Nguồn gốc "không ai biết - chẳng ai hay" trong tên gọi các tháng - Ảnh 5.
Nguồn gốc "không ai biết - chẳng ai hay" trong tên gọi các tháng - Ảnh 6.
* Phần giải thích các tháng được lấy theo cuốn: The etimologies of Isidore of Seville – Nxb Cambridge.

0 comments:

Post a Comment

Bài Xem Nhiều