Happy New Year

'Under New Management'

© Người Việt-Anh Quốc | |
|

Bài Lưu trữ

Nhạc đấu tranh

LỊCH SỬ LÁ CỜ VIỆT NAM Qua Các Triều Đại.



Con Có Một Quê Hương


Translate

Tiếng Trống Giữ Nước

ATTENTION: UK-ĐẤU TRANH Will Be Permanently Retired on December 30th, 2017.

LỜI NGUYỆN CẦU CHO QUÊ HƯƠNG

Cùng Hướng Về Miền Trung nơi người dân đang gặp đại nạn
và Lm Đặng Hữu Nam và Lm Nguyễn Đình Thục đang bị CS Đấu Tố
chúng con kính đâng lên Mẹ:
Image result for fatima

(Thơ: Nắng Sài Gòn, Nhạc: Mai Huy, Tb: Ca Đoàn Cêcillia)

Mẹ, Mẹ ơi!
Bao oan khiên chất chồng trời Nam.
Bao con dân đất Việt lầm than
đang trông mong những ngày bình an.

Mẹ, Mẹ ơi!
Xin thương nghe tiếng con cầu kinh.
Xin gia tăng sức mạnh lòng tin
cho những ai khát vọng công bình.

Mẹ, Mẹ ơi!
Nơi tha hương hướng về trời xa
thương quê cha vẫn còn lệ sa,
đang điêu linh với loài quỷ ma.

Mẹ, Mẹ ơi!
Xin ơn trên khấn ban tình thương
xin xua tan bóng đêm sầu vương
xin ủi an những ai đau buồn.

Mẹ, Mẹ ơ!
Xưa quê hương nước Việt đẹp tươi,
nay tang thương máu đổ lệ rơi
dân than van oán hận mọi nơi.

Mẹ, Mẹ ơi!
Quê hương con chiến tranh đã qua
sao yên vui vẫn chưa nở hoa,
công lý chưa đẩy lui gian tà.


Tuổi trẻ Việt Nam hãy đoàn kết chống bạo quyền cộng sản

Đài Phát Thanh Việt Nam

Mọi thư từ liên lạc xin gởi về địa chỉ:
Đài Phát Thanh Việt Nam
2201 N. Classen Blvd
OKC, OK.73106Live

CẢI CÁCH RUỘNG ĐẤT 1953 & 2017



Quốc Ca Việt Nam



Saturday, 23 February 2013

Thành phố Santa Ana : Lằn Ranh Quốc-Cộng

Thành phố Santa Ana thông qua nghị quyết ngăn giới chức VN tới thăm

 
Santa Ana, một trong những thành phố ở Hoa Kỳ có đông người Việt sinh sống nhất, vừa thông qua nghị quyết ngăn cản quan chức nhà nước cộng sản Việt Nam du hành hoặc ghé ngang qua thành phố này.
Nghị quyết được Hội đồng thành phố Santa Ana, tiểu bang California, (Hoa Kỳ) bỏ phiếu thông qua với tỷ lệ áp đảo vào chiều ngày 19/2 đã được Thị Trưởng Miguel Pulido ký ban hành.

Nghị quyết 55B nêu rõ thành phố Santa Ana không khuyến khích đại diện của chính quyền cộng sản Việt Nam tới đây cho đến khi nào Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ hoặc các tổ chức quốc tế xác định hay chứng nhận rằng nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam cải thiện thành tích nhân quyền và tôn trọng các quyền căn bản của công dân.

Theo Nghị quyết, giới chức Việt Nam phải thông báo cho cảnh sát thành phố Santa Ana trước ít nhất là 2 tuần nếu muốn ghé thăm hay du hành qua thành phố để cảnh sát trình báo với Thị trưởng và Hội Đồng thành phố về chuyến đi.

Nghị quyết quy định thành phố Santa Ana có quyền buộc các đơn vị đứng ra mời giới chức Việt Nam tới đây chi trả tất cả các phí tổn mà thành phố Santa Ana phải tiêu tốn vì các chuyến thăm này.

Thị trưởng thành phố Santa Ana, ông Miguel Pulido, cho VOA Việt ngữ biết:

“Thông điệp chính của nghị quyết này nhằm bày tỏ tình đoàn kết với cộng đồng người Việt trên khắp thế giới không hoan nghênh sự hiện diện hay thăm viếng của giới chức chính quyền cộng sản Việt Nam để phản đối những vi phạm nhân quyền đang tiếp diễn trầm trọng của Hà Nội đối với người dân trong nước. Hoa Kỳ đứng về các giá trị nhân quyền của con người trên khắp thế giới. Chúng ta cần phải áp lực không ngừng để Việt Nam phải có những cải thiện về nhân quyền. Giữa hai nước Việt-Mỹ có thể quan hệ giao thương và nhiều thứ khác nữa, nhưng những vấn đề cần được ưu tiên phải làm trước đã. Tôi hy vọng các tiểu bang khác và những nơi khác sẽ theo chân chúng tôi ban hành những nghị quyết tương tự thế này để thúc đẩy cho nhân quyền Việt Nam.”

Thành phố Santa Ana, tâm điểm của quận Cam, bang California, là nơi định cư đầu tiên và lớn nhất của người Việt Nam tị nạn cộng sản.

Nghị quyết 55B nói Việt Nam thường xuyên vi phạm nhân quyền và bội ước với cam kết quốc tế về quyền dân sự và chính trị của công dân. Cho nên, các chuyến thăm chính thức của quan chức nhà nước Việt Nam gây ra sự chống đối của cộng đồng người Việt ở Mỹ, dẫn tới những thiệt hại tài chánh và nhân sự cho thành phố trong công tác giữ gìn an ninh, trật tự.

Sau khi Hội Đồng thành phố Santa Ana bỏ phiếu đồng ý soạn thảo Nghị quyết 55B hồi tháng 11 năm ngoái, giới chức của thành phố đã gặp sự chống đối mạnh mẽ từ lãnh sự quán và đại sứ quán của Việt Nam tại Mỹ. Tuy nhiên, cộng đồng cư dân tại đây vẫn nhất quyết xúc tiến quá trình soạn thảo Nghị quyết.

Trước Santa Ana, hai thành phố Garden Grove và Westminster lân cận đã thông qua các nghị quyết tương tự yêu cầu được thông báo trước về các chuyến thăm của giới chức Việt Nam.

Thành phố Fountain Valley gần đó cũng đang tính đến chuyện thông qua một nghị quyết như vậy. Phòng Thương mại thành phố Fountain Valley vừa hủy ý định đón tiếp phái đoàn giới chức và doanh nhân từ Việt Nam tới thăm và làm việc vào tháng 3 tới đây trước sự phản đối mạnh mẽ từ Phó Thị trưởng thành phố là một người Mỹ gốc Việt.

Ông Michael Võ dẫn lý do rằng cộng đồng người Việt tại Mỹ không chấp nhận chuyến thăm chính thức của giới chức từ một quốc gia không có nhân quyền và không tôn trọng quyền tự do của công dân như Việt Nam, và việc này sẽ gây tiêu tốn cho thành phố trong chi phí giữ gìn an ninh trước các cuộc biểu tình phản đối.

Tháng 9 năm ngoái, hàng trăm người biểu tình đã tập trung để phản đối nghệ sĩ kịch nói Hồng Vân, một đảng viên đảng cộng sản Việt Nam, sang biểu diễn tại Saigon Performing Arts Center, khiến thành phố Fountain Valley tốn 8.000 đô la chi phí an ninh.

Người ta vẫn chưa quên một cuộc biểu tình rầm rộ của người Việt tại thành phố Westminster vào năm 1999 kéo dài gần 2 tháng, quy tụ hơn 15 ngàn người tham gia khi cờ cộng sản và ảnh của  Hồ Chí Minh được treo trong tiệm video của ô Trần Trường. Thành phố Westminster đã chi gần 200.000 đô la cho công tác giữ gìn trật tự trong vụ đó.


Trà Mi - VOA

0 comments:

Post a Comment

Bài Xem Nhiều