ATTENTION: UK-ĐẤU TRANH Will Be Permanently Retired on December 30th, 2017.

Monday, 27 April 2015

40 năm nhìn lại Cố TT Nguyễn Văn Thiệu: Chúng ta đánh cộng sản là đánh cả với Liên Xô và Trung Cộng

Tổng thống Nguyễn Văn Thiệu - 

Chúng ta đánh cộng sản là đánh cả với Liên Xô và Trung Cộng

 Tôi đã nói với người Mỹ: nếu có hàng rào bao quanh miền Bắc và miền Nam và nếu nhân dân hai miền Bắc và Nam đánh nhau bên trong hàng rào này và không có viện trợ của ngoại quốc cho bất kỳ bên nào, thì họ có thể nói miền Nam đã thua vì miền Nam yếu hơn miền Bắc. Nhưng điều này không đúng. Vấn đề ở đây là Hoa Kỳ không viện trợ đủ cho miền Nam trong khi đó Liên Xô và Trung Cộng đã viện trợ mạnh mẽ cho miền Bắc gấp mười lần hơn. Như vậy miền Nam đánh đây là đánh lại không chỉ miền Bắc. Bắc Việt chẳng hơn gì Nam Việt vì nó không thể sản xuất đạn dược, vũ khí, hỏa tiễn, xe tăng.


Cho nên nước Việt Nam Cộng Hòa nhỏ bé này đánh với cả Liên Xô và Trung Cộng trong khi đồng minh của mình không còn bảo vệ và viện trợ đủ nữa.


Trước Quốc Hội tôi tuyên bố từ chức Tổng thống.


Tôi chấp nhận tất cả các trách nhiệm về chuyện đã và đang diễn ra ở miền Nam Việt Nam trong các nhiệm kỳ tổng thống của tôi, dù đó là tốt hay xấu. Sự từ chức của tôi sẽ chỉ là sự hy sinh rất nhỏ bé nếu đồng bào và quân lực nhận được đủ viện trợ để chiến đấu bảo vệ những phần đất còn lại.


Tôi kêu gọi mọi người, bao gồm những nhà chính trị đã từ lâu chỉ trích tôi là trở ngại cho việc phục hồi hòa bình, hãy ủng hộ Tổng thống Trần Văn Hương để mang lại hòa bình, tự do, thịnh vượng, độc lập, và thực hiện nghiêm túc hiệp định Paris, tôn trọng nhân dân và quyền tự quyết.


Thân xác tôi chẳng giá trị gì. Điều quan trọng là chiến hữu và đồng bào. Tôi không biết khi nào tôi có thể lại sống cùng với chiến hữu và đồng bào, nhưng tôi đang mong chờ đến ngày sum họp ấy.


Tôi thật rất không xứng đáng với tất cả các chiến hữu và đồng bào.

Trần Quốc Việt (Danlambao) dịch 

Nguồn:


Bản trích dịch này được thực hiện từ các nguồn sau. Tựa đề của người dịch.


1. Bản dịch tóm tắt của báo New York Times, 22/4/1975


2. Bản dịch tóm tắt của báo Los Angeles Times, 22/4/1975


3. Bản dịch toàn văn tiếng Anh của Vietnam Press (Việt Tấn Xã), 21/4/1975


4. Trích đoạn trong tác phẩm The Fall of the South của các tác giả Clark Dougan, David Fulghum và các biên tập viên của Boston Publishing Company/ Boston, MA 1985, trang 138

---------
40 năm nhìn lại :Cố Tổng thống Việt Nam Cộng Hòa Nguyễn Văn Thiệu
-------------


0 comments:

Post a Comment

 
Web Statistics