Khắp Thế Giới Cộng Đồng của Người Việt tại Hải Ngoại : TƯỞNG NIỆM 46 NĂM NGÀY QUỐC HẬN 30 THÁNG 4

May be an image of 7 people

Cuốn phim được thực hiện nhân kỷ niệm 45 năm thành lập Cộng Đồng Người Việt Tự Do Liên Bang Úc Châu (Vietnamese Community in Australia).

Vietnam Film Club chân thành cảm ơn Cộng Đồng Người Việt Tự Do Liên Bang Úc Châu đã hỗ trợ tích cực về phương tiện và các cuộc phỏng vấn những nhân vật Việt – Úc liên quan đến sự thành lập, tổ chức và phát triển Cộng Đồng trong 45 năm qua.

Trân trọng giới thiệu

Vietnam Film Club


Thursday, 24 January 2013

Vietnam: PEN urges David Cameron to speak out



Poet and novelist Nguyen Xuan Nghia is serving a six year prison sentence for his pro-democracy writings and activities. He has reportedly been banned from family visits since June 2010, following peaceful protests against prison conditions.[Vietnam] PEN urges David Cameron to speak out

Cat Lucas Posted January 23rd, 2013 by & filed under Campaigns.
The General Secretary of the Communist Party of Vietnam, Mr Nguyen Phu Trong, will today begin a two-day official visit to the UK to celebrate forty years of diplomatic relations between the two countries. English PEN has written to the Prime Minister urging him to use this visit as an opportunity to highlight the worsening situation for writers and free expression in Vietnam.
The situation for writers and social activists in Vietnam has long been a source of concern for the international human rights community, and has notably deteriorated in recent years. According to Reporters Without Borders, Vietnam is now the world’s third biggest jailer of netizens[1], and was ranked 172 out of 179 countries in their most recent Press Freedom Index[2]. However, it is not only Vietnam’s internet writers and activists who are behind bars for the peaceful expression of their views. According to the latest PEN International Writers in Prison Committee case list[3], there are currently more than twenty writers, including journalists, poets, scholars, novelists, essayists, academics and editors, detained in Vietnam.
The recent conviction and harsh sentencing of a further 13 Vietnamese activists, on 8-9 January 2013, provoked an outcry from the international community. We were pleased to see that both the EU and the UN voiced their concerns about the outcome of this trial, echoing those expressed in an open letter[4] signed by our colleagues at PEN International and more than 20 other members of IFEX, the International Freedom of Expression Exchange network.
We know from our previous work on behalf of Vietnamese cases of concern, in particular our former Honorary Member editor Tran Khai Than Thuy who is now living in exile in the United States, that pressure from the international community really can make a difference. As such, we hope that the Prime Minister will see fit to raise these issues with Mr Nguyen Phu Trong during his trip to the UK, and to call for the immediate and unconditional release of all those currently detained for the peaceful expression their opinions, in violation of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) to which Vietnam is a signatory.

http://www.englishpen.org/vietnam-pen-urges-david-cameron-to-speak-out/

0 comments:

Post a comment

https://scontent-lhr8-1.xx.fbcdn.net/v/t1.6435-9/82276372_2491685681085503_3603880472226037760_n.jpg?_nc_cat=108&ccb=1-3&_nc_sid=730e14&_nc_ohc=8a5ERBgeOfQAX-pCM8w&_nc_ht=scontent-lhr8-1.xx&oh=6ea5b43aa61c6ba0aacee6e5ff83b141&oe=60A4DA2A
LÝ NÀO KHÔNG ĐỨNG DẬY QUÉT SẠCH ĐẢNG CỘNG ?
Phải chăng chúng ta vẫn còn sợ, vẫn còn hèn ?
An phận, nhu nhược, phớt lờ cho qua...
Vậy thì :
Khi lũ cộng vẫn còn,
Thì dân Việt mất đất, mất mạng.
Khi công an, cảnh sát đánh mất nhân tính,
Thì người dân bị còng, đánh đập dã man.
Khi lãnh đạo tham đô-la và quyền lực,
Thì biển đảo, đất đai bán cho phường Tàu cộng, ngoại bang.
Khi Đảng luôn suy tôn thần ma Các-Mác, Bác Hồ,
Thì Dân Việt hằng mãi nghèo đói, làm thân trâu ngựa.
Tại sao và tai sao 90 chục triệu người dân Việt,
Vẫn còn vô tâm như không gì xảy ra.
Tại sao các chức sắc lãnh đạo tôn giáo quyền cao chức trọng...
Cứ mãi phớt lờ khi máu dân đã đổ, khi muôn người nằm xuống đau thương.
Và rồi nhà tù đầy kín dân lành bị nhốt.
Khốn Cho Dân Việt,
Mãi lầm than, nhà mất, đất chẳng còn.
Thế mà các quán nhậu, các hộp đêm,
Vẫn tập nập người ăn chơi, trác táng,
Vẫn lắm người say khước quên đường về...
Lẽ nào họ vô tâm như thế, lý nào không có trái tim chăng?
Hay thịt da đã thành đá, hóa đồng !
Không biết đau biết rung, biết cảm với người dân đau khổ.
Máu Dân Đồng Tâm, Lộc Hưng mất đất mất vườn..
Thiên Hạ Năm Châu còn cảm thấy xót thấy đau :
Nhưng
Biết bao tri thức, bao lãnh đạo tinh thần tôn giáo,
Làm ngơ chăng ? Không bước nỗi bước chân ra đường tranh đấu...
Hoa cỏ còn biết đau, thú còn giận giữ,
Trước cảnh bạo tàn ăn cướp của Lũ cộng dã man...
Trên cao Chúa vẫn còn bị đóng đinh,
Dưới đất Phật còn màn trời chiếu đất.
Khi nào thời dân Việt mới hết khổ ?
Khi lương tâm ông bà, anh chị thức tỉnh :
Can đảm đứng lên... Một lần đạp đỗ cái chế độ Hà Nội
Giải thể cái Đảng cộng sản BÁN NƯỚC DIỆT DÂN !
Đập tan cái phường Quỷ Đỏ VÔ NHÂN ÁC ĐỘC !
KHI ĐÓ MỚI THỰC TỰ DO, HÒA BÌNH, ĐỘC LẬP, CÔNG BÌNH CHÂN CHÍNH !
ĐỪNG CHẦN CHỜ NỮA, XIN ĐỨNG LÊN VÀ ĐỨNG LÊN HỠI NGƯỜI DÂN VIỆT !
Cảm Tác Cùng Đồng Hành Với Đồng Bào Đồng Tâm Và Lộc Hưng Cùng Dân Việt.
Ngày 11 Tháng 1 Năm 2020 -
Lê Nguyễn Quang Dũng Việt Nam


Covid-19 World Daily Update

 
Web Statistics